ドイツ進出はもう夢ではありません!

ドイツを舞台に、文化教育経済の交流をお考えの方、弊社は日本とドイツの潤滑油として一役を担って参りました。

壁の崩壊から、ヨーロッパへ一体化し、今やEUの牽引力となったドイツを舞台に、ドイツ語英語を駆使して、ビジネスアテンド、企業.団体視察旅行、プロジェクト進行のサポートをいたします。

人気のある記事

最近の投稿

サービス内容と特徴

1

サービスの主な内容


  1. 見本市、ドイツの会社に出向いて商談通訳を致します。

  2. 御社のコンセプトにマッチした、ドイツでの丸ごと研修プログラムをお作りします。

  3. 国際交流のお手伝いを致します。

  4. プレゼンテーションのお手伝いを致します。

  5. プロジェクトの発案段階から実施までお手伝い致します。

  6. .ベルリンでのビジネスアテンド経験の長い知識のあるアテンダントが、お客様のニーズに沿って、他ではなかなか知り得ない深掘りした情報をお伝えしながらアテンドさせていただきます。知識豊富なアテンダントがあなたのビジネスの機会をより広げてくれることでしょう。


サービス詳細を見る

2

こんな方達に喜ばれるサービスです


  1. 初めてドイツに進出したいとお考えのベンチャー企業やスタートアップ企業に向けて丁寧にサポート。

  2. ドイツで国際交流プロジェクトを実現したいとお考えの法人の方、ドイツ国内でも言語や文化の隔たりを感じずスムーズに進行できるよう、潤滑油となってあなたのプロジェクトの立案から実施に至るまで、全行程をサポートいたします。

  3. 御社のドイツ研修の主旨を踏まえ、現地法人の傾向のナレッジを以って、研修のプログラムをお作り致しますので、現地の御状況が不安な方にも寄り添ったサポートをいたします。


サービス詳細を見る

3

代表者ごあいさつ

代表者:後藤裕起子
※右の写真真ん中が後藤です。

ごあいさつ

はじめまして、弊社のサイトにお立ち寄り頂き誠にありがとうございます。ベルリンガイド協会公認ガイド並びに通訳翻訳を致しております後藤ヒンツェ裕起子と申します。欧州に生きて、裕に30年以上が経過し、日本に住んでいた時よりも長くなって参りました。



代表者プロフィール


教職歴 埼玉県小学校教諭、文部科学省海外派遣教諭 オランダ日本人学校(現アムステルダム日本人学校)(共益法人)ベルリン中央学園日本語補習校創立、教諭校長を経て理事を経験

通訳翻訳歴 2001年 japanese-german cityguide Berlin社を設立、ドイツ語英語を駆使し、各種見本市通訳、商談通訳、文化経済教育等多岐に渡る国際プロジェクトに参加 現在に至る。

最終学歴 Akademie für Kultur & Bildung in Berlin


この間日本人とドイツ人のお客様の潤滑油として、ビジネス、文化の橋渡しをさせて頂いて参りました。お客様の何かのお役に立てればこれ以上の喜びはございません。お気軽にどうかお声をおかけ下さいませ。心よりお待ち致しております。


詳しく見る

プランと料金

社会的・政治的な知識 歴史的な知識 ビジネスに関する知識を三本柱にサポートいたします。

お得な視察パッケージコース

ご希望の行程を考慮しながらプログラム設定
アポイント設定
配車・タクシー・バス等交通手段の提供
ホテル手配


通訳3時間から可能 300€〜+19%の税金
ガイド4時間から可能 300€〜+19%の税金
ホテル、車両の手配は3名様まで無料、4名様以上はご実費の20%から〜

料金の詳細はこちら

通訳のみ

※しっかり準備して通訳対応させていただきます。
交渉先の企業様、職種、業種に関する専門用語や知識なども事前に調べて当日対応させていただきます。
人数と時間の相談はお受けします。


ベルリン以外の他都市への出張も可能です。

料金の詳細はこちら

会社情報

代表者名
後藤裕起子
住所
Am Schülerheim 15, D-14195 Berlin Germany
電話番号
(事務所)0049-30-33221809
電話番号
(携帯)0049-152-01089024
メ-ルアドレス
info@berlin-nihongo.de
Skype
お問い合わせください。
所属税務署
Berlin Steglitz-Zehlendorf Nr. 25/347/60372

お問い合わせフォーム

お気軽にお問い合わせください。

お名前 (必須)

メールアドレス (必須)

会社名

お問い合わせ内容